pt-br_tn/num/35/19.md

463 B

O vingador do sangue

Aqui a palavra "sangue" é uma metonímia para o assassinato. T.A.: "Aquele que vinga o assassinato" ou "A vingança busca relativa". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

o acusado que a atacou certamente morrerá

Isso pode ser dito na voz ativa T.A.:"o parente certamente deve executar o acusado" ou "o acusado deve morrer". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])