724 B
724 B
Yahweh falou somente com Moisés? Ele não falou conosco também?
Miriã e Arão usaram estas perguntas para reclamar que Moisés tinha muita autoridade e eles não. Isto pode ser dito como uma declaração. Tradução alternativa (T.A.): "Yahweh não falou somente com Moisés. Ele também falou conosco". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).
Então, Yahweh ouviu
A palavra "Então" chama a atenção para o ponto importante que vem a seguir.
Agora Moisés era um homem
"Agora" (Não há no Português) É usado para marcar uma pausa na linha principal da história. O narrador nos conta informações contextuais sobre o personagem Moisés. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-background)