pt-br_tn/num/10/35.md

1.2 KiB

Sempre que a arca partia

Aqui a arca é falada como se fosse uma pessoa viajando. A arca estava sendo carregada pelos homens. T.A.: Sempre que os homens carregando a arca partiam". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Levanta-Te, Yahweh

Aqui a frase "levanta-te" é um pedido de Yahweh para agir, nesse caso Moisés está pedindo para que Ele disperse seus inimigos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Faz correr de Ti aqueles que Te odeiam

Aqui Moisés fala sobre Yahweh fazer com que seus inimigos fugissem do povo de Israel como se estivessem fugindo do próprio Yahweh. T.A.: "Faça com que aqueles que Te odeiam corram de Tua arca e Teu povo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sempre que a arca parava

Aqui a arca é falada como se fosse uma pessoa viajando. A arca estava sendo carregada pelos homens. T.A.: Sempre que os homens carregando a arca paravam". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

muitas dezenas de milhares

Isso se refere ao povo. O significado completo desta afirmação pode ser explicitado. T.A.: "muitas dezenas de milhares de pessoas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)