721 B
721 B
todo o Judá
O nome da terra é uma metonímia para o povo da terra. Esta é provavelmente uma generalização. (T.A.): "todas as pessoas que viviam em Judá". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Selemias...Zadoque...Pedaías...Hanã...Zacur...Matanias.
Esses são nomes de homens. (Veja rc://*/ta/man/translate/translate-names)
pois eram considerados confiáveis
Isso pode ser dito na voz ativa. O substantivo abstrato "confiável" pode ser traduzido como um verbo. T.A.: "Eu sabia que podia confiar neles". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Lembra-te, meu Deus, a respeito disso
"Meu Deus, lembre-se de mim sobre isso".