pt-br_tn/neh/09/28.md

871 B

Conexão com o Texto:

Nestes versículos, os levitas continuam a louvar a Yahweh na presença do povo de Israel.

eles descansaram, fizeram o mal novamente diante de Ti

Aqui "eles" se referem aos israelitas e "Ti" a Yahweh.

Tu os abandonaste nas mãos dos seus inimigos

Aqui a palavra "mão" (uma parte) significa que os "inimigos" (como um todo) causam dano. T.A.: "você permitiu que seus inimigos os prejudicassem". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

não escutaram os Teus mandamentos

Se o seu idioma tiver uma palavra para "escutar" que também significa "obedecer", use-a aqui.

Teus decretos que dão vida a qualquer um que obedecê-los.

O próprio Yahweh é descrito como se Ele fosse os próprios decretos. T.A.: "mesmo que Tu dê vida a todos que obedeçam aos Teus decretos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)