pt-br_tn/mrk/12/10.md

1.3 KiB

Informaão geral

Esta Escritura foi registrada muito antes na Palavra de Deus.

Vocês não leram esta escritura?

Jesus lembra o povo de uma passagem da escritura. Ele usa uma pergunta retórica para repreendê-los. Isto pode ser dito como uma afirmação. TA: "Certamente vocês já leram esta escritura" ou "Vocês deveriam lembrar desta escritura". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

veio a ser a pedra angular

Isto pode ser dito na forma ativa. TA: "o Senhor a fez pedra angular".

Isso vem do SENHOR

"O Senhor fez isso" (UDB).

é maravilhoso aos nossos olhos

Aqui "aos nossos olhos" quer dizer "olhar", o que é uma metáfora para a opinião das pessoas. TA: "e nós vimos isto e pensamos que é maravilhoso" ou "e nós pensamos que isto é maravilhoso". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

Eles procuraram um meio de prender Jesus

"Eles" se refere aos chefes dos sacerdotes, escribas e anciãos. Este grupo pode ser referido como os "líderes judeus". (UDB).

procuraram

"queriam".

mas temiam a multidão

Eles estavam com medo do que a multidão faria a eles se eles prendessem Jesus. Isto pode ser dito claro. TA: "Mas eles temiam o que a multidão faria se eles O prendessem". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).

contra eles

"para acusá-los".