935 B
935 B
Jesus Ele mesmo
Aqui "Ele mesmo" enfatiza que Jesus estava só na popa. TA: Jesus ele próprio estava só. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
Popa
Esta é a parte de trás do barco. "A popa do barco"
Eles o acordaram
A palavra "eles" refere-se aos discípulos.
Não te importa que estamos prestes a morrer?
Os discípulos perguntaram isto para transmitirem seus medos. Esta questão pode ser escrita como sentença. TA: "Você precisa prestar atenção ao que está acontecendo: Estamos prestes à morrer" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Nós estamos prestes à morrer
A palavra "Nós" inclui os discípulos e Jesus. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
Paz, e fique calmo.
Estas duas frases são similares e usadas para dar ênfase. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
uma grande calma
"uma grande calmaria sobre o mar" ou "grande calmaria no mar"