pt-br_tn/mat/24/30.md

878 B

o Filho do Homem...Ele...Seus

Jesus está falando sobre Si mesmo na terceira pessoa. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

todas as tribos

Aqui "tribos" refere-se a pessoas. T.A.: "todas as pessoas das tribos" ou "todo o povo" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ele enviará os Seus anjos com grande som de trombeta

"Quando a trombeta soar, Ele enviará Seus anjos" ou "Quando um anjo tocar a trombeta, Ele enviará Seus anjos"

Seus eleitos

Essas são as pessoas a quem o Filho do Homem escolheu.

eles reunirão

"Seus anjos reunirão"

dos quatro ventos da terra, de uma a outra extremidade dos céus

Ambas as expressões significam a mesma coisa. São expressões idiomáticas que significam "de todo lugar". T.A.: "de todo o mundo" (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])