1.3 KiB
se vos disserem, 'Eis que Ele está no deserto',
Isso pode ser dito na forma de uma citação indireta. T.A.: "se alguém disser a você que Cristo está no deserto" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
ou, 'Ei-Lo no interior da casa',
Isso pode ser dito na forma de uma citação indireta. T.A.: "Ou, se alguém disser a você que Cristo está no interior da casa" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
no interior da casa
"em um quarto secreto" (UDB) ou "em lugares secretos"
como o relâmpago sai...assim será a vinda
Isso significa que o Filho do Homem virá muito rápido e Ele será facilmente visto. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
o Filho do Homem
Jesus está falando sobre Si mesmo na terceira pessoa. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Onde estiver o cadáver, ali os abutres se ajuntarão
Isso provavelmente é um provérbio que as pessoas do tempo de Jesus entendiam. Possíveis significados são: 1) quando o Filho do Homem vier, todas as pessoas O verão e saberão que Ele veio; ou 2) onde quer que pessoas espiritualmente mortas estejam, falsos profetas estarão para contar-lhes mentiras. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs)
abutres
aves que comem os corpos de criaturas mortas ou que estão morrendo