pt-br_tn/mat/21/31.md

1.4 KiB

Eles disseram

"Os principais sacerdotes e anciãos disseram".

Jesus disse a eles

"Jesus disse aos principais sacerdotes e anciãos".

Verdadeiramente Eu vos digo

"Eu vos digo a verdade". Essa frase enfatiza o que Jesus diz a seguir.

Os cobradores de impostos e as prostitutas entrarão no reino de Deus antes de vós

Aqui "reino de Deus" se refere ao domínio de Deus como rei. T.A: "quando Deus estabelecer Seu domínio na terra, Ele concordará em abençoar cobradores de impostos e prostitutas ao governar sobre eles antes que Ele concorde em fazer isso por vocês". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Antes de vós

Possíveis significados são: 1) Deus aceitará cobradores de impostos e prostitutas antes de aceitar os líderes religiosos judeus; ou 2) Deus aceitará os cobradores de impostos e as prostitutas em vez de líderes religiosos judeus.

João veio a vós

Aqui "vós" se refere a todo o povo de Israel e não apenas aos líderes religiosos. T.A: "João veio ao povo de Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

No caminho de justiça

Essa é uma expressão idiomática que significa que João mostrou ao povo a maneira certa de viver. T.A: "e contou a vocês a maneira que Deus quer que vocês vivam". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Vós não acreditastes nele

Aqui "vós" se refere aos líderes religiosos. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)