pt-br_tn/mat/21/20.md

1.1 KiB

Por que a figueira secou imediatamente?

Os discípulos usam uma pergunta para enfatizar o quão surpresos eles estão. T.A: "Nós estamos admirados de que a figueira tenha secado tão rapidamente!". (UDB). (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Verdadeiramente vos digo

"Eu digo a verdade para vocês". Essa frase enfatiza o que Jesus diz a seguir.

Se tiverdes fé e não duvidardes

Jesus expressa a mesma ideia tanto positiva quanto negativamente para enfatizar que essa fé deve ser genuína. T.A: "Se você verdadeiramente acreditar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Secou

secar e morrer.

Vocês dirão a este monte: "Arranca-te e lança-te dentro do mar"

Você pode traduzir esta citação direta como uma citação indireta. Isso também pode ser dito na forma ativa. T.A: "Você estará apto a dizer a este monte para se levantar e se lançar dentro do mar". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Isso será feito

Isso pode ser dito na forma ativa. T.A: "isso acontecerá". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)