1.7 KiB
Conexão com o Texto:
Jesus continua a falar para a multidão sobre João Batista.
Em verdade vos digo
"Eu-lhes digo a verdade". Esta frase dá ênfase para o que Jesus fala depois.
entre os nascidos de mulher
Este é um modo para se referir a todos os humanos. T.A.: "Dentre todas as pessoas que já viveram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ninguém é maior do que João, o Batista
Isto pode ser dito de forma positiva. T.A.: "João, o Batista, é o maior" ou "João, o Batista, é o mais importante".
a pessoa menos importante no reino do céu
Aqui, "reino do céu" se refere a Deus reinando como Rei. A frase "reino do céu" é usada somente em Mateus. Se possível, tente manter "céu'' em sua tradução. T.A.: "a pessoa menos importante debaixo do reinado de nosso Deus no céu". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
é maior do que ele
"é mais importante do que João".
Desde os dias de João Batista
"Desde o tempo que João começou a pregar a mensagem dele". (Veja: rc://*/tw/bible/other/biblicaltimeday)
o reino do céu sofre violência, e homens que se utilizam de violência o tomam à força.
Há muitas possíveis interpretações deste versículo. A ULB e UDB assumem que significa que algumas pessoas querem usar o reino de Deus para seus propósitos egoístas, e que estão dispostos a usar a força contra outras pessoas para cumprir isso. Outras versões assumem uma interpretação positiva, que a chamada para a entrada no reino de Deus tem ficado tão urgente, que pessoas tem que agir de um modo extremo para respoder a essa chamada e resistir à tentação de pecar. Uma terceira interpretação é que pessoas violentas estão ferindo o povo de Deus e tentando parar o reinado de Deus.