pt-br_tn/luk/22/52.md

1.1 KiB

Vós vindes, como contra um ladrão, com espadas e pedaços de pau?

"Vocês vêm com espadas e pedaços de pau porque pensam que Eu sou um ladrão?". Jesus usa essa pergunta para repreender os líderes judeus. T.A.: "Vocês sabem que Eu não sou um ladrão, e ainda vêm a Mim trazendo espadas e pedaços de pau". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Eu estive diariamente convosco

"Eu estava entre vocês todos os dias".

no templo

Apenas sacerdotes entravam no templo. T.A.: "nas côrtes do templo" ou "no templo".

pusestes vossas mãos sobre Mim

Essa expressão se refere a pessoas exercendo autoridade sobre os discípulos. T.A.: "Me prender". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

vossa hora

"seu tempo" ou "seu tempo de agir".

do domínio das trevas

Pode ser útil repetir a referência a tempo. T.A.: "e a hora do domínio das trevas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

domínio das trevas

Isso se refere ao governante do mal, Satanás. T.A.: "o tempo do governador das trevas" ou "o tempo para Satanás agir". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)