pt-br_tn/luk/22/41.md

1.1 KiB

cerca de um arremesso de pedra

"mais ou menos a distância que alguém pode lançar uma pedra". T.A.: "uma curta distância" ou como uma estimativa de medida como "cerca de trinta metros". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Pai, se Tu quiseres

Jesus enterrará a culpa de todos os pecados das pessoas na cruz. Ele ora ao Seu Pai perguntando se há outra maneira.

Pai

Esse é um título importante para Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

afasta de Mim este cálice

Jesus se refere ao sofrimento que Ele está prestes a passar como se estivesse em um copo e Ele fosse beber. T.A.: "tire de Mim esse copo de sofrimento" ou "tire esse sofrimento de Mim" ou "me resgate de ter que sofrer dessa maneira". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Entretanto, não a Minha vontade, mas a Tua vontade seja feita

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Entretanto, faça de acordo com a Tua vontade, ao invés de fazer o que é de acordo com a Minha vontade". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)