pt-br_tn/luk/21/34.md

1.7 KiB

para que vossos corações não estejam sobrecarregados

O "coração" aqui se refere à mente e aos pensamentos da pessoa. T.A.: "para que vocês não estejam ocupados com". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Não estão sobrecarregados

Jesus fala aqui dos pecados seguintes como se fossem um peso físico que uma pessoa tinha que carregar. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

bebedeiras

"Beber muito vinho que faria alguém bêbado".

preocupações da vida

"Preocupando-se demais com esta vida".

que aquele dia não venha sobre vós repentinamente, como armadilha

Assim como uma armadilha se fecha sobre um animal quando o animal não espera, aquele dia acontecerá quando as pessoas não estiverem esperando por isso. T.A.: "aquele dia acontecerá quando vós não estiverdes esperando, como quando uma armadilha se fecha de repente sobre um animal". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

que aquele dia não venha sobre vós repentinamente

A vinda daquele dia parecerá súbita e inesperadamente para aqueles que não estão prontos e aguardando por isso. T.A.: "Pois, se vocês não são cuidadosos, esse dia se aproximará de vocês de repente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

aquele dia

Isso se refere ao dia em que o Messias retorna. T.A.: "o dia em que o Filho do Homem vem".

ele virá sobre todo

"Isso afetará todos" ou "os eventos daquele dia afetarão todos".

sobre a face da toda a terra

A superfície da terra é falada como se fosse o rosto de uma pessoa. Ou seja, a parte externa. T.A.: "na superfície de toda a terra" ou "em toda a terra". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)