pt-br_tn/luk/21/20.md

894 B

os exércitos cercarem Jerusalém

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "exércitos cercando Jerusalém". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

sua destruição se aproxima

"que em breve será destruída" ou "que logo a destruirá".

fujam

"Fujam do perigo".

nos campos

Isso se refere às áreas rurais fora de Jerusalém, e não à nação. T.A.: "fora da cidade".

entrem nela

''entrem em Jerusalém".

estes são dias de vingança

"estes são dias de castigo" ou "este será o momento em que Deus vai punir esta cidade".(UDB)

tudo que foi escrito

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "todas as coisas que os profetas escreveram nas escrituras há muito tempo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

em cumprimento

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "acontecerá". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)