pt-br_tn/luk/17/09.md

1.1 KiB

Conexão com o Texto:

Jesus terminou Seu ensinamento. Este é o final dessa parte da história.

Ele não agradece ao servo...ordenadas, ele pediu?

Jesus usou essa pergunta para demonstrar, como as pessoas tratam seus servos. Isso pode ser afirmado. T.A.: "Ele não agradecerá ao servo...ordenada". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

as coisas que foram-lhe ordenadas

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "As coisas que você ordena que ele faça". (Veja rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ele pediu?

"certo?" ou "isso não é verdade?".

também vós

Jesus estava falando aos Seus discípulos; então línguas que tinham uma forma em plural para "vós", usaria assim. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

vos foi ordenando

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que Deus te ordenou". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Somos servos inúteis

Isso é um exagero, só para expressar que eles não fizeram nada tão notavelmente elogiável. T.A.: "Nós somos escravos comuns" ou "Nós, escravos, não merecemos seus elogios". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)