867 B
867 B
Os homens de Nínive
Pode ser útil afirmar explicitamente que isto se refere à antiga cidade de Nínive. T.A.: "Os homens que viviam na antiga cidade de Nínive". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Os homens
Isto inclue tanto homens como mulheres. T.A.: "As pessoas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)
as pessoas desta geração
"as pessoas desta época".
pois eles se arrependeram
"pois as pessoas de Nínive se arrependeram".
alguém maior que Jonas está aqui
Pode ser útil afirmar explicitamente que eles não ouviram Jesus. T.A.: "Eu sou maior que Jonas, mas vocês não se arrependeram". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
alguém maior que Jonas
Jesus está falando a respeito de Si próprio. T.A.: "Eu sou maior que Jonas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)