900 B
900 B
Os que vos ouvem, ouvem a Mim
A comparação pode ser afirmada claramente como uma símile. T.A.: "Quando alguém ouve vocês, é como se eles estivessem Me ouvindo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
quem lhes rejeita, a Mim me rejeita
A comparação pode ser afirmada claramente como uma símile. T.A.: "Quando alguém rejeita vocês, é como se eles estivessem Me rejeitando". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
os que Me rejeitam também rejeitam aquele que Me enviou
A comparação pode ser afirmada claramente como uma símile. T.A.: "Quando alguém Me rejeita, é como se eles estivessem rejeitando Aquele que Me enviou". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
aquele que Me enviou
Isto se refere a Deus o Pai, quem nomeou Jesus para esta tarefa especial. T.A.: "Deus, quem me enviou". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)