1.3 KiB
Informação Geral:
Jesus compara a pessoa que obedece seus ensinos com um homem que constrói uma casa na rocha, onde ela será salva da enchente. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Senhor, Senhor
A repetição dessa palavras indica que elas chamavam regularmente a Jesus "Senhor".
Toda pessoa que vem a Mim ... Eu direi como ele é
Fica mais claro se mudar a ordem dessa frase. T.A.: "Eu direi a vocês com quem cada pessoa parece, se ela vem a Mim, ouve as minhas palavras e as obedece.
ao construir a sua casa, cavou fundo no solo e a alicerçou sobre a rocha built the house's foundation on solid rock
"cavar fundaçao da casa profundo o suficiente para atingir uma fundação de rocha sólida". Algumas culturas podem não ser familiarizadas com a construção sobre o alicerce, e pode ser necessário usar outra imagem para uma fundação firme. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
fundação
"base" ou "suporte".
rocha sólida
"alicerce". Essa é uma rocha bem grande e forte que está aprofundada sob o solo.
torrente de água
"corrente de água" ou "rio".
bateram com ímpeto
"chocaram contra".
abalou
Possíveis significados são 1) "causou um abalo" ou 2) "destruiu".
pois foi bem construída
"pois o homem tinha uma construção firme". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)