pt-br_tn/luk/05/37.md

1.4 KiB

Ninguém

"ninguém põe" ou "ninguém coloca". (UDB)

vinho novo

"suco de uva". Isso se refere ao vinho que não fermentou ainda.

odres

Esses são recipientes feitos de couro de animais. Também podem ser chamados de "reservatórios de vinho" ou "reservatório feitos de couro".

o vinho novo romperá os odres

Quando o novo vinho fermentar e se expandir, quebra o vinho velho porque eles não podem se espandir. Os ouvintes de Jesus teriam entedido a informação sobre a fermentação do vinho e sua expansão. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

se derramará

Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "o vinho seria derramado". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

odres novos

"novos odres" ou " novos recipientes de vinho". Isso se refere a odres novos, não usados.

tomar vinho velho [...] deseja o novo

Esta metáfora diferencia os ensinos antigos dos líderes religiosos contra o novo ensino de Jesus. O fato é que as pessoas que estão acostumadas com os ensinamentos antigos não estão dispostos a ouvir as novas coisas que Jesus está ensinando. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

vinho velho

"vinho que fermentou".

pois diz: “O velho é melhor.”

Pode ser útil acrescentar: "portanto Ele não estava disposto a experimentar o vinho novo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)