pt-br_tn/luk/01/72.md

1.3 KiB

mostrar misericórdia a

"Ser misericordioso" ou "agir de acordo com a sua misericórdia para com"

lembrar

Aqui a palavra "lembrar" significa manter um compromisso ou cumprir algo

sua santa aliança ... o juramento que ele falou

Estas duas frases se referem à mesma coisa. Elas são repetidas para mostrar a seriedade da promessa de Deus a Abraão. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

conceder-nos

"para tornar isso possível para nós"

que nós, tendo sido entregues ... o serviríamos sem medo

Pode ser útil alterar a ordem dessas frases. AT: "que o serviríamos sem medo depois que fomos resgatados do poder de nossos inimigos."

fora da mão de nossos inimigos

"Mão" refere-se ao controle ou poder de uma pessoa. Isto poderia ser indicado claramente. AT: "do controle de nossos inimigos" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

sem medo

Isso se refere ao medo de seus inimigos. AT: "sem ter medo dos nossos inimigos" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

em santidade e justiça

Estes poderiam ser expressos como ações. AT: "viver de uma maneira pura e fazer o que é certo" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

perante ele

Esta é uma frase idiomática que significa "em sua presença" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)