pt-br_tn/luk/01/67.md

803 B

Declaração de conexão:

Zacarias conta o que acontecerá com seu filho João.

Seu pai Zacarias foi cheio do Espírito Santo

Isso pode ser declarado em forma ativa. AT: "O Espírito Santo encheu seu pai Zacarias" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Seu pai

O pai de João

profetizou, dizendo

Considere formas naturais de introduzir citações diretas em seu idioma. AT: "profetizou e disse" ou "profetizou, e foi isso que disse" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

o Deus de Israel

"Israel" aqui se refere à nação de Israel. A relação entre Deus e Israel poderia ser declarada mais diretamente. AT: "o Deus que reina sobre Israel" ou "o Deus a quem Israel adora" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

seu povo

"O povo de Deus"