1.5 KiB
Informação geral
O anjo Gabriel anuncia a Maria que ela vai ser a mãe daquele que é o Filho de Deus.
No sexto mês
"No sexto mês da gravidez de Isabel." Pode ser necessário declarar isso claramente se for confundido com o sexto mês do ano. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
o anjo Gabriel foi enviado por Deus
Isso pode ser declarado em forma ativa. AT: "Deus disse ao anjo Gabriel para ir" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ele pertencia à casa de Davi
"Ele pertencia à mesma tribo de Davi" ou "Ele era descendente do Rei Davi" (UDB)
noiva
"Prometeu" ou "prometeu se casar". Os pais de Maria haviam se comprometido em casá-la com José
o nome da virgem era Maria
Isto introduz Maria como um novo personagem na história. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)
Ele veio até ela
"O anjo chegou a Maria"
saudações
Esta foi uma saudação comum. Significa: "Alegrai-vos" ou "Alegrem-se".
tu que és grandemente favorecida
"Você que recebeu grande graça!" Ou "você que recebeu especial bondade!"
O Senhor é contigo
"Com você" é um idioma que implica apoio e aceitação. AT: "O Senhor está satisfeito com você" (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Ela estava muito confusa ... perguntou-se que tipo de saudação seria essa
Maria compreendeu o significado das palavras individuais, mas não compreendeu por que o anjo lhe disse esta surpreendente saudação.