pt-br_tn/lev/27/24.md

1.2 KiB

o homem de quem foi comprado... o proprietário do terreno

Essas duas frases se referem a mesma pessoa. Normalmente a terra seria comprada do seu proprietário.

o homem de quem foi comprado

Isso pode ser dito na voz passiva. T.A.: "o homem que a vendeu". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Todo o valor estimado, será baseado

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Os sacerdotes devem determinar os valores estimados". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

no peso do siclo do santuário

Haviam siclos de pesos diferentes. Esse é o que as pessoas deviam usar no santuário da tenda sagrada. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

Vinte geras deverá ser equivalente a um siclo

O propósito desta frase é informar o peso do siclo do santuário. O gera era a menor unidade de peso que os israelitas utilizavam. T.A.: "Um siclo equivale a vinte geras". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

Vinte geras deverá ser equivalente a um siclo

Se for necessário utilizar unidades de peso modernas, aqui está uma maneira para que isso seja feito. T.A.: "um siclo deve pesar dez gramas". (Veja [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] e [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]])