pt-br_tn/lev/23/30.md

1.1 KiB

Conexão com o Texto:

Yahweh continua dizendo a Moisés o que o povo deve fazer todo ano.

neste dia

"no Dia da Expiação"

Este será um mandamento permanente por todas as gerações

Isso significa que eles e seus descendentes devem obedecer a esse comando para sempre. Veja como uma frase semelhante foi traduzida em 3:17.

Sábado de descanco solene

Esse não é o mesmo que o sábado que eles observavam toda semana no sétimo dia. Esse foi um sábado especial no Dia da Expiação.

vós vos humilhareis

Neste caso, humilhar-se implica que eles não comeriam nenhum alimento. Isso pode ser dito de maneira explícita. AT: "vocês devem humilhar-se e não comer nada". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

o nono mês

Isso se refere ao sétimo mês do calendário hebraico. O nono dia é próximo do final de setembro nos calendários ocidentais. Isso pode ser dito de maneira explícita. AT: "o nono dia do sétimo mês". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

De noite a noite

"Do pôr do sol ao pôr do sol no dia seguinte"