586 B
586 B
extremidades
"arestas" (UDB) ou "qualquer parte".
devem ser santos
"Eles devem ser separados".
não desonrarem o nome do seu Deus
Esta palavra "nome" é usada para representar o caráter de Yahweh. Tradução alternativa (T.A.): "não desonrem a reputação de Deus" ou "não desonrem o seu Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
o pão do seu Deus
Aqui "pão" representa comida em geral. Yahweh na verdade não come essas oferendas. É a sinceridade daqueles que oferecem a comida que agrada a Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)