pt-br_tn/lev/11/34.md

923 B

Todo alimento puro

Alimento que Deus declarou aceitável para o povo comer é colocado como se fosse fisicamente puro. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

que se permite comer

Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "que vocês podem comer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ficará impuro

Alimentos se tornam inaceitáveis para o povo comer, porque a água impura que caiu sobre eles é colocada como se fosse fisicamente impuros. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

qualquer bebida

Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "vocês podem beber". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

de carcaça

"do corpo morto".

deverão ser quebrados em pedaços

Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Vocês devem quebrar isso em pedaços", ou "Vocês devem despedaçar isso". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)