pt-br_tn/lev/08/34.md

485 B

para ser feito

Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "para fazermos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

para vossa expiação

O substantivo abstrato "expiação" pode ser colocado como um verbo. T.A: "para expiar os seus pecados". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

isso é o que tenho ordenado

Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "isso foi o que Ele me ordenou". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)