pt-br_tn/jos/17/09.md

20 lines
745 B
Markdown

# a fronteira
"a fronteira da terra de Manassés".
# riacho
Um rio muito pequeno.
# Caná
Nome de um riacho. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# No lado norte Aser ("pode ser alcançado"-não há no português)
Possíveis significados são: 1) Que a fronteira da terra de Manassés no lado norte tocava a terra que pertencia a tribo de Aser ou 2) que se pode viajar para o norte para chegar a Aser. T.A.: "Aser estava no lado norte" ou "Pode-se viajar para o norte para alcançar Aser". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ao leste, até Issacar
O verbo pode ser fornecido a partir da frase anterior T.A.: "para o leste pode-se chegar a Issacar". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])