pt-br_tn/jos/14/08.md

842 B

fizeram o coração do povo derreter de medo

Fazer o povo ficar com medo é colocado como se fizessem os corações do povo derreterem. T.A.: "fizeram o povo ficar com muito medo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

eu perseverei em seguir Yahweh

Ser leal a Yahweh é colocado como se estivesse seguindo completamente Yahweh. T.A.: "Eu permaneci fiel à Yahweh". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

a terra...será herança para ti e para teus filhos para sempre

A terra que Calebe e seus descendentes tiveram é colocada como se fosse uma herança que eles receberam como posse permanente. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

a terra que pisou o teu pé

Aqui " teu pé" representa Calebe. T.A.: "a terra sobre a qual você andou". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)