pt-br_tn/jon/04/10.md

1.0 KiB

Yahweh disse

"Yahweh disse a Jonas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

não deveria Eu ter compaixão da grande cidade de Nínive... gado?

Deus usou esta pergunta para enfatizar a sua reinvindicação de que ele deveria ter compaixão de Nínive. T.A.: "Eu certamente deveria ter compaixão de Nínive, aquela cidade importante... gado". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

na qual há mais

Isso também pode ser o início de uma nova frase. T.A.: "Há mais" ou "ela tem mais".

cento e vinte mil pessoas

120.000 pessoas. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

pessoas que não sabem a diferença entre sua mão direita e sua mão esquerda

Esta pode ser uma maneira de dizer "elas não conseguem dizer a diferença entre o certo e o errado".

além de muito gado

O autor está apontando a profundidade do arrependimento de Nínive a ponto de Yahweh tomar nota da participação dos animais no ato de arrependimento. (Veja: rc://*/ta/man/translate/writing-background)