1.0 KiB
Conexão com o Texto:
Yahweh continua a desafiar Jó.
Quem fechou o mar com portas...fiz da densa escuridão suas fraldas?
Isso pode ser dito como uma afirmação. T.A.: Diga-me quem fechou o mar com portas...e fiz da densa escuridão suas fraldas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
fechou o mar com portas
Yahweh compara o modo como ele previniu o mar de cobrir toda a terra como se fosse fechar manter as portas fechadas. T.A.: "previniu a água de inundar a terra". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
como se tivesse saído do ventre
Yahweh compara sua criação do mar com o nascimento de uma criança. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
lhe revesti
"como roupas para o mar".
e fiz da densa escuridão suas fraldas
O substantivo abstrato "escuridão" pode ser traduzido como o adjetivo "escuro". T.A.: "e tornou nuvens escuras suas fraldas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
fraldas
longos pedaços de pano que as pessoas usam para vestir o bebê depois que ele nasce.