pt-br_tn/job/36/27.md

1019 B

que Ele destila como chuva do Seu vapor

A palavra "destila" também pode significar "refina" ou "filtra". Eliú descreve como Deus transforma as gotas de água, ou vapor, que ele prepara a chuva. T.A.: "que Ele transforma em chuva". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

poderá alguém entender a extensa propagação das nuvens e dos relâmpagos da Sua habitação?

Eliú faz essa pergunta retórica para enfatizar que ninguém pode fazer essas coisas. T.A.: "ninguém pode entender e extensão das nuvens e trovões de sua habitação". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

a extensa propagação das nuvens

A frase "a extensa propagação das nuvens" pode ser traduzida como uma frase verbal. T.A.: "como as nuvens se abrem através do céu". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

da Sua habitação

Eliú fala do céu como se ele fosse uma "habitação" na qual Deus vive. T.A.: "do céu, onde Deus vive". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)