1.1 KiB
Pode a tua riqueza te beneficiar... pode toda a força do teu empenho te ajudar?
Eliú faz essas perguntas para enfatizar que o dinheiro e o poder não seriam capazes de ajudar Jó se ele agisse injustamente. T.A.: "Sua riqueza não pode te beneficiar... toda a sua força e seu poder não poderão te ajudar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
toda a força do teu empenho
"toda a sua grande força" ou "todos os seus poderosos esforços".
quando as pessoas são tiradas das suas casas
Possíveis significados são: 1) "povos" se refere ao povo em geral e "tirar as pessoas de suas casas" é uma metáfora para oprimir os outros arrastando-os para fora de suas casas. T.A.: "quando pessoas arrastam outros para fora de suas casas" ou 2) "povos" representam nações e "tirá-los para fora de suas casas" é uma metáfora para nações sendo destruídas. T.A.: "quando nações perecerem". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
estás sendo testado através do sofrimento
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus está testando você o fazendo sofrer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)