pt-br_tn/job/36/01.md

696 B

te mostrarei algumas coisas

Eliú fala de explicar coisas a Jó como se ele fosse mostrar essas coisas a Jó. Tradução Alternativa (T.A.): "Eu explicarei algumas coisas a você". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Adquirirei o meu conhecimento lá de longe

Eliú fala de ter conhecimento de muitos diferentes assuntos como se eles fossem adquiridos de lugares longínquos. T.A.: "Eu irei te mostrar o meu grande conhecimento". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

que justiça pertence ao meu Criador

Aqui a palavra "justiça" pode ser traduzida como um adjetivo. T.A.: "que o meu Criador é justo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)