pt-br_tn/job/24/15.md

926 B

Conexão com o Texto:

Jó continua falando.

o olho do adúltero

Aqui "olho" se refere a toda a pessoa. T.A.: "o adúltero". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

pelo crepúsculo

"para o pôr do sol".

Nenhum olho me verá

Aqui "olho" se refere a toda a pessoa. T.A.: "Ninguém vai me ver". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

os corruptos invadem casas

Eles entram nas casas para roubar deles. Isso pode ser declarado explicitamente. T.A.: "pessoas más cavam em casas para roubar deles". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

eles se escondem

"eles se escondem dentro".

Pois, para todos eles, a manhã é como densas trevas

A escuridão é tão confortável para os ímpios quanto a luz da manhã é para pessoas normais. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

dos terrores das densas trevas

"as coisas assustadoras que acontecem à noite".