pt-br_tn/job/24/13.md

1.1 KiB

Conexão com o Texto:

Jó continua falando.

rebelam-se contra a luz

Possíveis significados de "luz" são: 1) luz visível ou 2) luz espiritual, que se refere a Deus ou vive em retidão. T.A.: "odeie a luz do dia" ou "não quero fazer as coisas abertamente" ou "eles se rebelam contra Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

eles não sabem seus caminhos e nem permanecem nos mesmos

Essas duas linhas descrevem a mesma coisa e são usadas juntas para enfatizar que elas não querem seguir os caminhos da luz. T.A.: "eles não sabem como viver uma vida moral; ficam longe de viver uma vida justa". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

pessoas pobres e necessitadas

As palavras "pobre" e "carente" se referem ao mesmo grupo de pessoas e enfatizam que são pessoas incapazes de se ajudarem. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ele é como um ladrão

O assassino mata em segredo como um ladrão rouba sem que ninguém veja o que ele faz. T.A.: "ele mata as pessoas secretamente, assim como um ladrão rouba secretamente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)