pt-br_tn/job/22/29.md

788 B

Conexão com o Texto:

Isto conclui o discurso de Elifaz para Jó.

aqueles com olhos baixos

Aqui "olhos abaixados" se refere a humildade. T.A.: "a pessoa humilde". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

o homem inocente

Algumas versões dizem "até um homem que não é inocente".

tu serás resgatado através da pureza das tuas mãos

Algumas versões dizem: "Ele será salvo pela pureza de suas mãos". Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus te resgatará por causa da pureza das tuas mãos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

através da pureza das tuas mãos

Aqui, "pureza" se refere à inocência e "mãos" se refere ao que uma pessoa faz. T.A.: "porque você faz o que é certo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)