pt-br_tn/job/08/01.md

1.1 KiB

Informação Geral:

Em cada verso de seu discurso, Bildade transmite uma única ideia usando duas afirmações diferentes, primeiro para repreender Jó e depois para defender Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Então, respondeu Bildade, o suíta

"Bildade" é o nome de um homem que é membro da tribo suíta. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Até quando serão as palavras da tua boca como vento impetuoso?

Bildade coloca essa pergunta para repreender Jó por reclamar com Deus. Nessa metáfora, tanto as palavras de Jó quanto o vento são vazias e sem substância.Tradução Alternativa (T.A.) "As palavras da sua boca são um vento poderoso". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Pode Deus perverter o direito e o Todo Poderoso corromper a justiça?

Aqui o escritor usa duas perguntas retóricas paralelas, que Bildade propõe para repreender Jó. T.A.: "Deus não age injustamente; o Todo-Poderoso não deixa de fazer o que é certo". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])