24 lines
1.3 KiB
Markdown
24 lines
1.3 KiB
Markdown
# Informação Geral:
|
|
|
|
O escritor continua a usar o paralelismo em cada verso, transmitindo uma única idéia usando duas declarações diferentes para enfatizar como Deus rebaixa aqueles que são astutos e salva os que são pobres. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Eles encontram trevas durante o dia
|
|
|
|
Aqui, as pessoas astutas e perversas que Deus confunde são mencionadas como se inesperadamente estivessem no escuro ao meio-dia, quando o sol está em sua posição mais alta no céu. Eles não podem fazer nada que desejem, porque não podem ver. T.A.: "Aqueles que são astutos estão no escuro, mesmo ao meio-dia". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tateam
|
|
|
|
Sentir como uma pessoa cega.
|
|
|
|
# ao meio dia
|
|
|
|
"no meio-dia".
|
|
|
|
# Ele salva os pobres da espada que está na boca.
|
|
|
|
Aqui as coisas insultuosas e ameaçadoras que as pessoas dizem são ditas como se fossem uma espada em suas bocas. T.A.: "Mas Ele salva o pobre das ameaças do poderoso" ou "Mas Ele salva o pobre quando o ameaçador ameaça ou insulta". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# injustiça tapa a sua própria boca
|
|
|
|
As pessoas que dizem coisas injustas são mencionadas como se fossem a própria injustiça, que deve parar de falar. T.A.: "É como se a injustiça fechasse a própria boca". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]).
|