pt-br_tn/job/03/11.md

1.4 KiB

Informação Geral:

Esta passagem contém quatro perguntas retóricas, que Jó faz para realmente fazer uma série de declarações.

Por que eu não morri quando eu sai do ventre?

"Por que eu não morri ao nascer?" Jó coloca essa pergunta para amaldiçoar o dia de seu nascimento e expressar sua angústia. T.A.: "Eu gostaria de ter morrido no dia em que nasci". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Por que não rendi o espírito quando minha mãe me deu à luz?

Jó quer dizer que ele não deveria ter nascido vivo. T.A.: "Eu gostaria de ter morrido quando saí do útero". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

rendi o espírito

Isso se refere a morrer. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Por que seus joelhos me receberam?

Isso talvez se refira ao colo da mãe de Jó. Os joelhos de sua mãe são mencionados como se fossem pessoas que poderiam receber um bebê recém-nascido. T.A.: "Eu gostaria que não houvesse colo para me receber". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

Por que me amamentariam os seios da minha mãe?

Os seios da mãe de Jó são ditos como se também fossem pessoas que poderiam acolher um bebê recém-nascido. T.A.: "Eu gostaria que não houvessem seios para me amamentar". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])