pt-br_tn/job/03/06.md

1.5 KiB

Que densas trevas se apoderem daquela noite

Esta escuridão é novamente mencionada como se fosse uma pessoa que pudesse compreender e manter a noite. T.A.: "pode a escuridão espessa fazê-lo desaparecer". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

densas trevas

"escuridão profunda" ou "escuridão total".

que não se regozije

A palavra "se" se refere à noite do nascimento ou concepção de Jó. A noite da concepção de Jó é mencionada como se fosse uma pessoa que não deveria se alegrar. T.A.: "Que a noite desapareça do calendário". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

daquela noite... nem seja contada

Essa noite é falada como se fosse uma pessoa que pudesse andar. T.A.: "ninguém pode contá-la em número". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Seja aquela noite estéril

A noite do nascimento de Jó é dita como se fosse uma mulher. T.A.: "que nenhuma criança possa nascer naquela noite". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

nela, não se ouça som de júbilo

Aqui, a noite do nascimento de Jó é dita como se fosse uma época em que ainda era possível alguém ser feliz. T.A.: "ninguém pode ouvir o grito feliz com o nascimento de um filho". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ouça som de júbilo

Aqui a voz representa uma pessoa que é feliz. T.A.: " que ninguém seja feliz nesse dia nunca mais". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)