pt-br_tn/jhn/19/01.md

791 B

Conexão com o Texto:

A parte da história do capítulo anterior continua. Jesus está diante de Pilatos pois está sendo acusado pelos judeus.

Então, Pilatos tomou Jesus e mandou chicoteá-Lo

Pilatos não chicoteou Jesus. Aqui "Pilatos" é uma sinédoque para os soldados que Pilatos ordenou que chicoteassem Jesus. Tradução Alternativa (T.A.): "Então Pilatos ordenou que seus soldados chicoteassem Jesus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Saudações, Rei dos Judeus!

A saudação "Saudações" com uma mão levantada era usada somente para saudar Cesar. Como os soldados usaram a coroa de espinhos e o manto púrpura para zombar de Jesus, era irônico que eles não reconhecessem que Ele é de fato um rei. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)