pt-br_tn/jhn/16/32.md

794 B

Conexão com o Texto:

Jesus continua falando aos Seus discípulos.

vós sereis espalhados

Você pode traduzir na voz ativa. T.A.: "outros dispersarão vocês". (UDB) (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

o Pai está comigo

Este é um importante título para Deus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

para que tenhais paz em Mim

Aqui "paz" se refere à paz interior. T.A.: "para que vocês possam ter paz interior por conta de seus relacionamentos comigo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Eu venci o mundo

Aqui "o mundo" se refere a problemas e perseguições que os crentes passarão por aqueles que se opõem a Deus. T.A.:"Eu venci os problemas deste mundo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)