pt-br_tn/jhn/11/54.md

889 B

Informaçào Geral:

Jesus deixa Betânia e vai para Efraim. No versículo 55 a história levanta o falar sobre o que muitos dos judeus estão fazendo, agora que a Páscoa está próxima.

andava mais em público entre os judeus,

Aqui "judeus" é uma sinédoque para os líderes judeus. T.A.: "andam abertamente entre os líderes judeus que foram contra Ele". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

daquele lugar

área rural fora das cidades, onde poucas pessoas moram.

onde Ele ficou com os discípulos

Jesus e seus discípulos ficaram em Efraim por um tempo. T.A.: "Lá ele ficou com Seus discípulos por um curto período de tempo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

"subiram de lá" (não há no português) para Jerusalém

A frase "subiram de lá" é usada aqui porque Jerusalém está em uma elevação mais alta que as áreas ao redor.