pt-br_tn/jhn/09/03.md

843 B

(Nós) devemos

Esse "devemos" inclui Jesus e Seus discípulos com quem Ele está conversando. (Veja rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

dia...noite

Aqui "dia" e "noite" são metáforas. Jesus está comparando o tempo que as pessoas podem fazer o trabalho de Deus, durante o dia, e durante a noite, quando não podem fazê-lo.(Veja rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

estou no mundo

Aqui o "mundo" é uma figura de linguagem para as pessoas que vivem no mundo. T.A: "vivendo no meio do povo deste mundo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy|Metonymy)

a luz do mundo

Aqui "luz" é uma metáfora para a verdadeira revelação de Deus. T.A.: "aquele que mostrará o que é verdade justamente como a luz permite que as pessoas vejam o que está no escuro. (Veja rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)