pt-br_tn/jhn/08/50.md

588 B

Conexão com o texto:

Jesus continua respondendo aos judeus.

há quem a procure e julgue

Isso se refere a Deus.

Em verdade, em verdade

Traduza isso como em 1:49.

guarda a Minha palavra

Aqui "palavra" é uma metonímia para os "ensinos" de Jesus. T.A.: "obedece aos Meus ensinos" ou "faz o que Eu digo". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

verá a morte

Essa é uma expressão idiomática que quer dizer experimentar a morte. Aqui Jesus está se referindo à morte espiritual. T.A.: "morrer espiritualmente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)