815 B
815 B
me devorou, me drenou, me secou e me transformou em um vaso vazio
A Babilônia tomou tudo de Israel. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ele me engoliu
Jerusalém compara sua destuição com ser engolida. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
monstro marinho
Isso compara Babilônia à um monstro. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Ele encheu seu estômago com minhas comidas finas
Isso significa que a Babilônia tomou tudo de Israel. Aqui "comida" representa todas as boas coisa que existiam antes. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
me vomitou
O que a Babilônia não gostou, depois de pegar tudo de Jerusalém, ela jogou fora. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
habitantes da Babilônia
"Povo que vive na Babilônia".