965 B
965 B
os planos que Yahweh estabeleceu contra a Babilônia, os planos que Ele planejou contra a terra dos babilônios
Essas duas frases têm o mesmo significado e são usadas juntas para dar ênfase. T.A.: "os planos de Yahweh decidiu pelo povo da Babilônia e pelos caldeus. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Eles, certamente, serão arrastados
Isso significa que o povo da Babilônia será tirado de suas casas, eles gostando ou não. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Seus pastos se tornarão lugares de ruína
T.A.: "Eu transformarei os pastos deles em lugares de ruína". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ao som da conquista da Babilônia a terra estremece
Essa frase compara a queda da outrora poderosa Babilônia a um barulho muito alto e a um terremoto. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
aflição
Dor ou infelicidade.
seu grito de aflição
"seu grito de dor".